To Pass Through and Experience the Time.
Chapter Number Thirty-Two
Jīng Lì Lìu Hé Yǐn Mǎo Yŏu
To pass through the time of the 'Six Harmonies' (the Universe),
one remains concealed from view and dormant from the
Fourth Earthly Branch (5-7 a.m.) to the Tenth Earthly Branch (5-7 p.m.).
Jŭ Xīn Zhī Yòng Shĕ Yīn Yáng Zhī Suō Yóu Yĕ Zhòu Wéi Jīng Lì Yè Wéi Yǐn Zàng Lìu Hé Tiān Dì Shàng Xià Sì Fāng Mǎo Yŏu Yǐ Bǐ Wéi Mù Yōu Yǐn Shŭ Zhī Yĕ
It is the an action of the entire Mind to either employ or flee Yin and Yang
as a source.
During the day as it passes through, it [gathers] experience.
In the night it becomes concealed.
The 'Six Harmonies' (Liu He (the Universe)), Heaven and Earth (Tian Di),
Up and Down (Shang Xia), and all Four Directions (Si Fang).
These are [active] from the Fourth Earthly Branch (5-7 a.m.) to the
Tenth Earthly Branch (5-7 p.m.) and so can be used comparatively,
because by the evening they go into seclusion,
and become subordinate to the others.
Liǎng Shèn Zhī Shén Zhŭ Yán Shòu
The two Kidneys are like Ancestral Tablets (Shen Zhu) that protract one's age.
Shèn Shén Xuán Míng Yù Yīng Suō Shŭ Bǐ Fāng Zhŭ Mù Yè Rén Néng
Jīng Xīn Zé Zhŭ Zhǎng Shòu Hé Shàng Gōng Yuè Shèn Zàng Jīng Yĕ
The God of the Kidneys (Shen Shen),
residing as he does in the Dark Profundity (Xuan Ming), gives birth to the Infant.
Subordinate to this, by analogy, is the Ruler of the Night.
Though a man's has the capability to gather Essence (Jing) in the Heart (Xin),
the Duke of the Upper Yellow River states: 'It is the Kidneys that Stores